![]() Accueil | ![]() MEO-éditions | ![]() Cours - Stages | ![]() Activités | ![]() Contacts |
M.E.O. ÉDITIONS |
| Dès
sa fondation, l'ASBL Mode Est-Ouest a entrepris de traduire et de
publier ou faire publier en français des écrivains d'ex-Yougoslavie
réfugiés en Belgique. Après la guerre, il a semblé intéressant de faire connaître la littérature belge contemporaine dans les pays issus de l'ex-Yougoslavie. L'ASBL a obtenu pour ce faire une aide à la traduction du Ministère de la Culture de la Communauté Française de Belgique (Promotion des Lettres). Parallèlement, la traduction d'œuvres d'écrivains bosniens, croates et serbes a été entreprise. Mode Est-Ouest a aussi assuré la publication en langue originale, par les éditions M.E.O., d'œuvres d'écrivains bosniens et d'écrivains de la Communauté française de Belgique. Pour des raisons d'organisation pratique, les activités éditorales de l'association ont été séparées des autres activités de l'ASBL Mode Est-Ouest et reprises par l'ASBL M.E.O. |
CATALOGUE (Cliquer sur le sigle des éditions M.E.O.) ![]() |
Œuvres originales en bosniaque / croate / serbe (épuisées) | ||
![]() Marjan Gruban 1994 Textes brefs, 1998. | ![]() Admiral Mahić Treba biti priseban Poèmes, 2004 | |
Œuvres traduites du serbo-croato-bosniaque en français par Mode Est-Ouest et publiées chez d'autres éditeurs | ||
![]() Tomislav Dretar Douleur, Rhapsodie tsigane – Bol, ciganska Rapsodija, Poèmes – pjesme Éditions Chloé des Lys, Barry, 2007 ISBN 978-2-87459-231-7 86 pages. Réédition bilingue français–croate d'un recueil de poèmes consacré aux Rroms, initialement paru à Novi Sad en version bilingue croate–rrom. Traduction française : Gérard Adam, avec l'assistance de l'auteur Tableau de couverture: Monique Thomassettie: Chevaux, 1990 | ![]() Tomislav Dretar Le Foyer des Paroles Poèmes. Éditions on line "Le manuscrit", Paris, 2008. ISBN : 2-7481-9928-6. 41 pages Traduction française : Gérard Adam, avec l'assistance de l'auteur | |